◎ラテンへの誘い / テーブルの下


IMG_6667.JPG





















-------------------------------------------------------------------------------





Por Debajo de la Mesa / Luis Miguel
テーブルの下 / ルイス・ミゲール

男と女がなれ合うとよくあるシチュエーション。むかしナイトクラブや劇場、レストランなどで見かけた.....。


Por Debajo de la Mesa

Por debajo de la mesa, acaricio tu rodilla
Y bebo, sorbo a sorbo, tu mirada angelical
Y el respiro de tu boca, esa flor de maravilla
Las alondras del deseo cantan, vuelan, vienen y van

Y me muero por llevarte al rincón de mi guarida
En donde escondo un beso con matiz de una ilusión
Se nos va acabando el trago, sin saber que es lo que hago
Si contengo mis instintos o jamás te dejo ir

Y es que no sabes lo que tú me haces sentir
Si tú pudieras un minuto estar en mí
Tal vez te fundirías a esta hoguera de mi sangre
Y vivirías aquí y yo abrazado a ti

Y es que no sabes lo que tú me haces sentir
Que no hay momento que yo pueda estar sin ti
Me absorbes el espacio y despacio me haces tuyo
Muere el orgullo en mí y es que no puedo estar sin ti

Me absorbes el espacio y despacio me haces tuyo
Muere el orgullo en mi y es que no puedo estar sin ti

----------------------------------------------------------------------------

テーブルの下で、私はあなたの膝を愛撫します
そして私は一口ずつあなたの天使のような視線を飲み込む
あなたの吐息、その不思議な花、欲望の雲雀〈ひばり)
そして私はあなたを私の書斎の隅に連れて行きたくてたまらない
幻想に匂いのキスを隠している
飲み物がなくなりそうであっても、私は何をしているのか分からない
もし私が本能を抑えたり、あなたを決して手放さなかったら

そしてあなたは私が何を感じるのか分からない
もしあなたが1分でも私の中にいてくれたら
あなたは私の血の焚き火に溶けてしまうかもしれない
そしてあなたはここにとどまり、私はあなたを抱きしめるでしょう

そしてあなたは私が何を感じるのか分からない
あなたなしでいられる瞬間などない
あなたは私の空間を吸収し、ゆっくりとあなたのものにする
私のプライドは消え去り、あなたなしではいられない

あなたは私の空間を吸収し、ゆっくりとあなたのものにする
私のプライドは消え去り、あなたなしではいられない
                      (歌詞意訳)

----------------------------------------------------------------------------

にほんブログ村 音楽ブログ ラテン音楽へ
にほんブログ村

にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ村

----------------------------------------------------------------------------

http://blogcircle.jp/ping/rcv/52160

この記事へのコメント

商品紹介